世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

おとぎ話のように生きるって英語でなんて言うの?

私の名前の由来が、おとぎ話のように可愛く生きるなのですが、これを英語にするとなんと言いますか?
default user icon
moka さん
2021/03/22 12:19
date icon
good icon

1

pv icon

4002

回答
  • to live life like you're in a fairy tale

ーto live life like you're in a fairy tale 「おとぎ話のように生きる」 fairy tale で「おとぎ話」 例: My name means to live a cute life like I'm in a fairy tale. 「私の名前はおとぎ話のように可愛く生きるという意味です」 ご参考まで!
回答
  • Live like a fairy tale.

Live like a fairy tale. Live as if life were a fairy tale. 「おとぎ話のように生きる」という表現は、英語では **fairy tale** を使うのが自然です。 「おとぎ話のように可愛く生きる」を伝えたいときには、**live like a fairy tale**(おとぎ話のように生きる)というフレーズがシンプルで適切です。
good icon

1

pv icon

4002

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4002

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー