ヘルプ

海外からの観客はなしで開催予定って英語でなんて言うの?

オリンピックに関して。
Junkoさん
2021/03/22 20:48

5

497

回答
  • It will take place without any overseas spectators.

Tokyo Olympic and Paralympic Games will take place without any overseas spectators due to the concerns related to the COVID-19 pandemic.
(東京オリンピック・パラリンピックは、新型コロナウイルス流行に関連する懸念のため、海外からの観客なしで開催予定だ。)

without(〜なしで)を使って、上記のようにシンプルに表現することができます。
overseas spectatorsで、海外からの観客を言い表せます。

参考になれば幸いです。
回答
  • The Olympics will be held without spectators from overseas.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・The Olympics will be held without spectators from overseas.
オリンピックは海外からの観客なしで開催されます。

spectator は「観客」のニュアンスです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

5

497

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:497

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら