なんとなくわかる。きちんとわかる。って英語でなんて言うの?

「英語がなんとなくわかる方ではなくて、きちんとわかる方(ネイティブのようにわかる方)に教わりたいです。私もあなたに一生懸命日本語を教えます。」と伝えたいです。おねがいします。
default user icon
sarana17さん
2021/03/23 14:46
date icon
good icon

8

pv icon

2766

回答
  • to have a partial/vague understanding of ...

    play icon

  • to understand ... completely/fully

    play icon

「なんとなくわかる」は
to have a partial/vague understanding of ...(部分的な/曖昧な理解を持つ)
「きちんとわかる」は
to understand ... completely/fully(完全に理解する)
のように表現できます。

例:
I want to study English with someone who understands it completely, not someone who only has a partial understanding of it. I'll do my best to teach you Japanese too.
「英語がなんとなくわかる人ではなく、きちんとわかる人と勉強したい。私もあなたに一生懸命日本語を教えます」

ご参考まで!
good icon

8

pv icon

2766

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:2766

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら