I have a vague understanding of it, but I'd like to understand it in more detail.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI have a vague understanding of it, but I'd like to understand it in more detail.
「それはなんとなくわかるんですが、より正確に理解したいです」
to have a vague understanding of ... で「なんとなくわかる・理解する」
ーI'd like to have a more exact understanding of it.
「もっと正確に理解したいです」
to have a more exact understanding of ... を使っても表現できます。
ご参考まで!
I kind of get it, but I'd like to understand it more precisely.
I kind of get it, but I'd like to understand it more precisely.
I have a vague idea, but I want to be sure I've got it right.
「なんとなくわかる」を表現するには、kind of(少し、なんとなく)や vague(漠然とした)という言葉を使うのが自然です。