最初の言い方は、Its the best of its kind は、いわゆる最高のやつと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、best of its kind 最高のやつと言う意味として使われています。例えば、Its the best of its kind in my opinion は、私の意見としてはいわゆる最高のやつですと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Its the best of what is possible は、いわゆる最高のやつと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、what is possible は、のやつと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^