世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アンケートであなたに対して誤った評価をしてしまった。って英語でなんて言うの?

講師の方に対する評価を間違えてしてしまった。悪気はなく謝罪したいのです。「誤って~してしまった。」「悪気はありません。」の部分の最も一般的な表現を知りたいです。
male user icon
takashi さん
2021/03/25 14:21
date icon
good icon

0

pv icon

3089

回答
  • I made a mistake on the questionnaire form.

  • I had no intention of rating you badly.

  • I am (very) sorry.

「アンケート」は確かフランスからの外来語で、そのまま英語では通じません。 英語で「questionnaire」または「survey」になります。 「誤る」は「to make a mistake」です。 I made a mistake on the questionnaire/survey form. アンケートで誤った評価をしてしまった。 アンケートなどでの評価は「rating」といいます。 I had no intention of rating you badly. 悪く評価するつもりは全くありませんでした。 最後に普通に謝りの言葉を付け加えるといいと思います。 I am (very) sorry. (本当に)ごめんなさい。
回答
  • I accidentally gave you a bad review.

  • I gave you a bad review but it wasn't on purpose.

ご質問ありがとうございます。 ・I accidentally gave you a bad review. =「誤ってあなたに悪い評価をつけてしまいました。」 (例文)I accidentally gave you a bad review. I pressed the wrong button. Sorry. (訳)誤ってあなたに悪い評価をつけてしまいました。違うボタンを間違えて押してしまいました。すみませんでした。 ・I gave you a bad review but it wasn't on purpose. =「あなたに悪い評価をつけましたが、わざとではないのです。」 (例文)I gave you a bad review but it wasn't on purpose. I accidentally clicked the button. (訳)あなたに悪い評価をつけましたが、わざとではないのです。誤ってボタンを押してしまいました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

0

pv icon

3089

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3089

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー