日本では、牛乳は1Lで紙パックに入っていることが多いですが、日本語での言い方と同じように、packを使って、a few pack of milk などと言えるのでしょうか?
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
日本の紙パックに入っている牛乳は carton, container, liter を使って表現できます。
「牛乳数パック」
a few cartons of milk
a few containers of milk
a few liters of milk
例:
I bought a few liters of milk on my way home from work last night.
「昨夜会社の帰りに牛乳を数パック(数リットル)買った」
ご参考まで!