「一般的な家庭」は英語で
average home/household
のように言えます。
ただ質問の表現を言うなら、次のように言うと自然で良いでしょう。
例:
The average man only does about one-fifth of the house work his wife does.
「一般男性は妻がする約5分の1の家事しかしない」
one-fifth で「5分の1」
house work で「家事」
ご参考まで!
「一般的な家庭の男性の家事時間は女性の5分の一です」と言いたい場合、 "In an average household, men spend one-fifth the amount of time on housework compared to women." と言えます。
「一般的な家庭」は英語で "average household" または "typical household" と表現できます。以下にその他の表現方法をいくつか紹介します:
"In a typical household, men spend one-fifth of the time on housework that women do." 「一般的な家庭では、男性の家事時間は女性の5分の一です」
"Men in an average family spend only one-fifth the time on household chores compared to women." 「一般的な家庭の男性は、女性に比べて家事に費やす時間が5分の一しかありません」