世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

森の中をさまよったって英語でなんて言うの?

「森の中をさまよいました。誰もいないし地図もなくて、遭難したかと思った。」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/03/27 20:10
date icon
good icon

6

pv icon

5846

回答
  • wander in the forest

  • wander in the middle of the forest

  • wander through the forest

ご質問ありがとうございます。 「さまよう」はwanderと言います。roamも使えると思います。roamと言えば、wanderより広いイメージが思い浮かびます。 「森の中」はin the forestですが、through the forestの方がよく聞こえます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • wandered through the forest

  • roam around the forest

"森の中をさまよった" - wandered through the forest - roam around the forest さまよう wander が一番近いと思う 「森の中をさまよいました。誰もいないし地図もなくて、遭難したかと思った。」 I wandered around in the middle of the forest. There was nobody around and there wasn't a map either so I thought I got lost.
good icon

6

pv icon

5846

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら