手一杯でできない。手が4本あれば良かったんだけどねって英語でなんて言うの?
be tied up という言い方を覚えたいです。
回答
-
I can't do it with one hand tied up. It'd be great if I had four hands.
ご質問ありがとうございます。
上記の英文ではbe tied upを使っています。その文章は自然な言い方ですが、tied upなしでももっとスッキリとした英文ができると思います。例えば、I can't do it with one handとかI can't do it one-handedなどです。
ご参考いただければ幸いです。