世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

型が決まっているって英語でなんて言うの?

「型が決まっている」は、どのように英訳するのがいいですか? 【使いたいケース】 設問:ビジネスメールの英語と、友人などに対するカジュアルな英文のどちらが簡単ですか? 回答:ビジネスメールの英語です。ビジネスメールはある程度、型(パターン)が決まってるからです。 よろしくお願いいたします。
default user icon
Genkiさん
2021/03/28 09:16
date icon
good icon

1

pv icon

6492

回答
  • Formulaic

Question : Which do you find easier, the English that's used in business emails or the English that's used with (close) friends? Answer: I find the English that's used in business emails easier, because business emails are very formulaic / because there are set rules you have to follow when writing business emails / because there's a set format for business emails. Formulaic - 定式の、規定どおりの、紋切り型の because there are set rules you have to follow when writing business emails - ビジネスメールを書く時に従わなければならないルールがあるから because there's a set format for business emails - ビジネスメールのフォーマットが決まっているから 設問ですが、Do you find the English that's used in business emails easier or do you find the English that's used between (close) friends easier ? も大丈夫です。
good icon

1

pv icon

6492

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6492

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら