There is no problem with the max amount of commuters per day.
There are no problems with the max amount of commuters per day.
ご質問ありがとうございます。
「一日あたりの」=「per day」
「最大」=「max」
「出勤者」=「commuters」
「数」=「amount」
「問題ない」=「there is no problem」
「最大出勤者数」=「max attendance people per day」はほとんどいいフレーズですが、代わりに「max amount of commuters per day」を使いましょう。
あとは「〜ない」は一般的に英語の文法の「There is no~」を使います。
ですから、合わせて「There is no problem with the max amount of commuters per day.」となります。
もちろん、複数の場合でも文法的に間違っていません。
「There are no problems with the max amount of commuters per day.」
どっちでも使っても構いません。
ご参考になれば幸いです。