ご質問ありがとうございます。
「どんどん可愛くなっている」の二つの言い方を上記に記載しています。cuter by the XXのXXのところにどれぐらい早く可愛くなっているかを選べます。その文法として、with everyも使えます。例えば、I feel like it's getting cuter with every mintue!です。
上記の回答では犬の性別がわかっていませんの念のためit'sを使っていますが、犬と猫としてsheとheを普通に使っています。
ご参考いただければ幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「どんどんかわいくなっている」は英語で「It's becoming cuter and cuter.」と言います。
「It」は何がかわいいかを指します。だから、この場合では犬の顔を指します。
例文:
Because I'm doting on my dog, I feel like its face is getting cuter and cuter.
「かわいがっているからどんどん顔がかわいくなってきた気がする」
ご参考になれば幸いです。
I really dote on my dog, so I think he's becoming more lovable.
この場合、次のような言い方ができます。
ーI really dote on my dog, so I think he's becoming more lovable.
「うちの犬をすごく可愛がっているので、どんどん可愛くなってきてると思う」
to dote on ...「可愛がる・溺愛する」
lovable で「愛らしい・可愛い」
ご参考まで!