どんどんかわいくなっているって英語でなんて言うの?

犬を飼い始めたのですが、とてもかわいがっていることで、犬の顔もどんどんかわいくなってきた気がします。 「かわいがっているからどんどん顔がかわいくなってきた気がする」 と言いたいのですが、どう表現しますか?
default user icon
NAOKOさん
2021/03/30 12:30
date icon
good icon

4

pv icon

2629

回答
  • It's getting cuter by the second/minute/hour/day.

    play icon

  • I feel like it's getting cuter and cuter!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「どんどん可愛くなっている」の二つの言い方を上記に記載しています。cuter by the XXのXXのところにどれぐらい早く可愛くなっているかを選べます。その文法として、with everyも使えます。例えば、I feel like it's getting cuter with every mintue!です。 上記の回答では犬の性別がわかっていませんの念のためit'sを使っていますが、犬と猫としてsheとheを普通に使っています。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • It's becoming cuter and cuter.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「どんどんかわいくなっている」は英語で「It's becoming cuter and cuter.」と言います。 「It」は何がかわいいかを指します。だから、この場合では犬の顔を指します。 例文: Because I'm doting on my dog, I feel like its face is getting cuter and cuter. 「かわいがっているからどんどん顔がかわいくなってきた気がする」 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2629

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら