ご質問ありがとうございます。
・I think society will go paperless in the future.
=「私は将来ペーパーレス社会になると思います。」
・I think we will be a paperless society someday.
=「いつかペーパーレス社会になると思います。」
(例文)I think we will be a paperless society someday due to technology.
(訳)テクノロジーの影響でいつかペーパーレス社会になると思います。
・ペーパーレス社会の事を「a paperless society」といいます。
(例文)When will we be a paperless society?
(訳)いつペーパーレス社会になりますか?
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
– **Our society will become paperless in the future.**
直訳で「私たちの社会は将来ペーパーレスになるでしょう」。
– **We’re moving toward a paperless society.**
「私たちはペーパーレス社会に向かって進んでいる」という意味。すでに変化が始まっているニュアンスを含みます。
– **Someday, we’ll probably live in a paperless society.**
「いつか私たちはたぶんペーパーレス社会に暮らすでしょう」。推測を込めたい時に使えます。