ヘルプ

全部で2万円以内でって英語でなんて言うの?

来月結婚式に招待されているのですが、お金がないため、ドレスやカバンなど身に付ける物全部で2万以内に金額を抑えたいという意味です。例文いくつか書いて下さると幸いです。よろしくお願いします。
Chiakiさん
2021/03/30 17:40

2

94

回答
  • All together, it's less than 20,000 yen.

  • All told, it's less than 20,000 yen.

ご質問ありがとうございます。

「全部で」の英訳は様々にありますので、上記の一般的な例を二つ提案しました。他の言い方はin allとかin totalなどです。

「以内」はless thanとかwith inとかno more thanなどと言えます。

「2万円」はtwenty thousand yenと発音します。yenを英語で言うとき、「y」の発音もします。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • all less than 20,000 yen

ご質問ありがとうございます。

「全部で」=「all」
「2万円」=「20,000 yen」
「以内で」=「less than」

この表現はそのままで訳すことが出来ます。なので、「all less than 20,000 yen」と言えます。

因みにこの場合では動詞の「costs」=「かかった」を使えます。

例文:

I was invited to a wedding ceremony next month, but since I have no money, from my dress to my bag, I want it all to cost less than 20,000 yen.
来月結婚式に招待されているのですが、お金がないため、ドレスやカバンなど身に付ける物全部で2万以内に金額を抑えたい。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー

2

94

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:94

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら