"インターネットは現代では必須のインフラですよね。"
- The internet is essential in today's society.
英語では internet を infrastructure と呼ばないと思います。多分 system かな? でも label を付けなくともいいと思います。
today's society は「現代」のこと。直訳: 現社会
「インターネットは現代では必須のインフラですね。私達が今こうやってオンライン英会話レッスンできるのもインターネットの普及のおかげです。」
The internet is essential in today's society. It's thanks to the diffusion of the internet that we are able to have English lessons online like this.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・The internet is essential to modern life.
現代の生活においては、インターネットは欠かすことができません。
essential は「不可欠」「必須」のような意味を持つ英語表現です。
modern は「現代の」、life で「生活」となります。
ぜひ参考にしてください。