You're the best artist I have ever seen in my life!
ご質問ありがとうございます。
まず、「最高のアーティスト」というのは the best artist ということができます。
そこに、 I have ever seen in my life「私の人生の中で(出会った中で)」を後ろに付け足して
You're the best artist I have ever seen in my life!
「あなたは、私の人生の中で一番最高のアーティストです」
と表現できます。
ご参考になれば幸いです。
You're the best artist I have ever seen in my life!
You're my favorite artist.
I think you are the best artist I have ever seen!
"あなたは私の人生の中で一番最高のアーティストです"
- You're the best artist I have ever seen (in my life)!
- I think you are the best artist I have ever seen!
あなたは私の人生の中 - in my life//in my lifetime
一番最高のアーティスト - the best artist
- You're my favorite artist.
私の一番好きなアーティストです。
You’re the greatest artist I’ve ever known in my life.
・You’re the greatest artist I’ve ever known in my life.
・You’re the most amazing artist I’ve ever come across.
・You’re the best artist I’ve ever encountered in my whole life.
・You’re the most inspiring artist I’ve ever known.
「あなたは私の人生の中で一番最高のアーティストです」という気持ちを伝えるには、
**“You’re the … I’ve ever … in my life.”** という形が自然です。