トンボの目の前で人差し指をクルクル回すと、トンボが簡単に捕まえられるってどう言いますか?指で円を描くようなこの動作をどう説明すればいいのかがわかりません。
By turning your index finger in circular motion in front of a dragonfly, You can catch it easily.
でしょうか?
If you stick your finger straight out in front of a dragonfly and twirl it around again and again, it's quite easy to catch it.
ーIf you stick your finger straight out in front of a dragonfly and twirl it around again and again, it's quite easy to catch it.
「トンボの前に指をまっすぐ伸ばしてくるくる回すと、捕まえやすいよ」
to stick one's finger straight out で「指をまっすぐ突き出す」
in front of a dragonfly で「トンボの前で」
to twirl it around again and again で「何度もくるくる回す」
to catch で「捕まえる」
ご参考まで!
By turning your index finger in a circular motion in front of you
By turning your index finger to make round circles
確かにこの言い方はこの場合にあっていますけど、その言い方を使いたのであれば、By turning your index finger in circular motion in front of a dragonfly, You can catch it easily. は、指をクルクルトンボの前で回せば、トンボは簡単に捕まえれると言う意味として使われます。
最初の言い方は、By turning your index finger in a circular motion in front of you は、指をクルクル回すと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、turning your index finger は、指をクルクルと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、By turning your index finger to make round circles は、指をクルクル回すと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^