"Please submit it to ▲▲ next time you come in to work."
- "Thank you for submitting 〇〇."
"submitting" 「提出する」、
"handing in" も「提出する」という意味を表します。
"Thank you for handing in 〇〇."
-"However, ●● is missing."
"however" 「ところで」
"~is missing" 「が不足しています」
- "Please submit it to ▲▲ next time you come in to work."
"Please submit to ~" 「〜へ提出ください」
"Next time you come to work." 「次回出社時に」
Thank you for … で「〜ありがとう」と英語で伝えることができます。
例えば、Thank you for helping なら「手伝ってくれてありがとう」になります。
Thank you for submitting ... で「〜を提出いただきありがとうございます」になります。
submit で「提出する」と英語で表現することができます。
The ... is missing.
〜が不足しています。
Please submit ... to ...
〜を〜に提出してください。
ご質問ありがとうございます。
・「Thank you for submitting A.」
=Aを提出してくれてありがとう。
(例文)Thank you for submitting the report.// No problem!
(訳)レポート提出してくれてありがとう。// 大丈夫だよ!
単語:
submit 提出
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
・Thank you for submitting 〇〇.
・We appreciate your submission of 〇〇.
・Thank you for turning in 〇〇.
「提出ありがとうございました」はビジネスメールでは **Thank you for submitting 〇〇.** が自然で汎用的です。
– **submit** は「正式に提出する」という意味で、書類・レポート・申請書などに使います。
– **turn in** は少しカジュアルですが、社内メールや口頭ではよく使われます。