ご視聴ありがとうございましたって英語でなんて言うの?
youtubeでユーザーに向けて「ご視聴ありがとうございました」と英語で言いたいのですが、英語で何ていうの?
回答
-
Thank you for watching.
こんにちは。
ユーチューブなどで「ご視聴ありがとうございました」は英語で下記のように言えます。
・Thank you for watching.
他には下記のような関連表現もあります。
・Please subscribe.(チャンネル登録お願いします)
・Please hit the like button.(いいねボタンを押してください)
ぜひ参考にしてください。
回答
-
Thank you for viewing
-
Thank you for watching
こういう場合「視聴」は「view」になるので視聴者(viewer)に向けて言うのなら「Thank you for viewing」で「ご視聴ありがとうございます」となります。
他の例としては「watch」を「見る」の意訳で使えます。「watch」は基本見張るや監視するの意味でも使われますがこう言った場合は「見る」にもなります。
回答
-
Thank you for watching!
テレビや、動画などを「見る」ことは英語で "watch" と言います。英語は敬語がないので、"watch" を丁寧な言葉に直す必要はありません。
「ありがとうございました」と感謝の言葉を言う場合は "Thank you" と文章を始めます。
例文:
Thank you for watching my channel. 「私のチャンネルをご視聴ありがとうございました。」
Thank you for watching the video till the end. 「このビデオを最後までご視聴ありがとうございました。」
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Thanks for watching.
-
Thank you for watching.
Thanks for watching.
見てくれてありがとう。
Thank you for watching.
ご視聴ありがとうございました。
Thank you for … で「〜ありがとう」と英語で伝えることができます。
例えば、Thank you for helping なら「手伝ってくれてありがとう」になります。
watch は「見る」「視聴する」の意味の英語表現です。