ヘルプ

他店で買った品物ですが持って入っていいですかって英語でなんて言うの?

コンビニに勤めています。どこかで買ったと思われる品物を手に店に入ってくる外国人の中には、店員に「These are things I bought at another store. Can I bring these in?」などと尋ねてくることがよくあります。あくまで自力で聞き取って作文しましたので、添削していただきたくお願い申し上げます。
motoko kawauさん
2021/03/31 21:30

4

64

回答
  • "I bought these from another store. Is it ok if I bring them in?

motoko kawauさんの文は合っています。

- "I bought these from another store. Is it ok if I bring them in? も同じ意味です。
何かを買う時には "at" と "from" のどちらを使っても大丈夫です。 "at the store" , "from the store".
"Is it ok if I bring them in" 「持って入っていいですか?」
回答
  • I bought these somewhere else. Can I just carry them with me while I'm shopping here?

motoko kawauさんの英文で大丈夫ですよ。1つ直すとすると、2つ目の文の these は them にした方がより自然です。最初の文でも these を使っているので、同じ言葉を繰り返し使わない方が自然です。
ーThese are things I bought at another store. Can I bring them in?

または次のようにも言えます。
ーI bought these somewhere else. Can I just carry them with me while I'm shopping here?
「これを別の店で買ったんだけど、ここで買い物する間、持っていても良いですか?」

ご参考まで!

4

64

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:64

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら