世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

贔屓チームの悪口を言いながら観戦するって英語でなんて言うの?

うちの父は贔屓チームの悪口を言いながらスポーツ中継を見るので、聞いてて疲れます。
default user icon
Naokoさん
2021/03/31 22:53
date icon
good icon

1

pv icon

3600

回答
  • My dad bad-mouths the favored team while watching sports.

  • My dad talks bad about the favored team while watching sports.

  • My dad talks shit about the favored team while watching sports.

ご質問ありがとうございます。 「悪口」はそのままにbadとmouthに訳すのが自然ですが他の言い方はtalk bad aboutとかtalk shit aboutなどです。shitは砕けた話し方ですのでご注意ください。 「贔屓」はfavorと言いますので、「贔屓チーム」は受身形でfavored teamになります。特にスポーツの話ではthe favoritesだけでも通じられます。例:My dad talks bad about the favorites while watching sports. ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

3600

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3600

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー