Could you conduct a cell pathology test on the dark mole?
I am worried about the dark mole so could you please conduct a cell pathology test for a diagnosis?
簡単な言い方で「Could you conduct a cell pathology test on the dark mole?」と言えます。「conduct a test」というのは「検査を行う」を表します。この場合、「細胞の病理」なので、「conduct a cell pathology test」になります。
別の言い方で「I am worried about the dark mole so」は「黒子ができて気になりますので」という意味です。この言葉で愛犬の黒子の心配、はっきり伝えらると思います。そして、「could you please conduct a cell pathology test for a diagnosis?」は「診断のために細胞の病理検査をお願いします」という意味です。
丁寧な頼み方だし、心配を伝えられるのでこの英文の方が良いと思います。
参考になれば幸いです。
・I’d like to have the cells from the mole tested.
・Could you do a pathology test on the cells from this spot?
・I’d like you to take a sample of the cells in the mole and check if it’s benign.
・Could you collect some cells from this mole for a biopsy?
例えば:
**I’d like to have the cells from the mole tested.**
「そのホクロの細胞を検査してほしいのですが。」
シンプルで使いやすいフレーズです。