世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(動物の)里親希望者って英語でなんて言うの?

猫の保護活動をしています。「里親希望者から猫に会ってみたいと連絡がありました。」と英語で言いたいです。
default user icon
Yukiさん
2021/04/01 10:59
date icon
good icon

4

pv icon

4814

回答
  • Foster applicant (for animals)

  • I got contacted by a foster applicant that they want to meet the cat.

ご質問ありがとうございます。 里親希望者は英語で簡単に「foster applicant」と言えます。動物の里親希望者の場合、「Foster applicant for animals」と言えます。一般的いうと複数の「animals」と言えますが、一匹(動物)でしたら、「an animal」になります。 文章を英語にすれば、「I got contacted by a foster applicant that they want to meet the cat.」と言えます。 最初の部分「I got contacted by a foster applicant」は「里親希望者から連絡ありました」という意味です。そして、「that they wanted to meet the cat」は「猫にあってみたいと」という意味です。英文と和文の単語順番が少しズレていますが、同じコンセプトを伝えられます。 参考になれば幸いです。
回答
  • a potential adopter

・a potential adopter ・a prospective adopter ・someone interested in adopting a cat 「里親希望者」は英語で直訳すると “a person who wants to become a foster parent” になりますが、動物の文脈では **adopter**(里親になる人)という単語が最も自然です。 特に「まだ正式に里親ではないけれど、希望している人」という意味で言いたい場合は、**potential adopter** や **prospective adopter** が適しています。
good icon

4

pv icon

4814

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4814

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー