世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

弾が全然当たらんぞ!って英語でなんて言うの?

シューティングゲーム、戦争映画、射撃訓練、実際の戦闘、鳥駆除などの時に「弾が全然当たらんぞ!」っと英語で言うには?
default user icon
takumi kusakaさん
2021/04/01 15:42
date icon
good icon

4

pv icon

5847

回答
  • I'm not hitting anything.

  • I'm missing everything.

  • I'm not hitting a thing.

いろいろな言い方ができますので、下に挙げてみます。参考にしてください。 ーI'm not hitting anything. 「何にも命中しない・当たらない」 to hit で「命中する・うまく当たる」 ーI'm missing everything. 「全部、的をはずれてる」 to miss で「的を外れる」 ーI'm not hitting a thing. 「一つも命中しない」 ーI'm way off on every shot. 「どのショットもかなり的外れだ」 way off で「的を大きく外れて」 ご参考まで!
回答
  • ・I can’t hit anything!

・I can’t hit anything! ・None of my shots are hitting! ・My bullets aren’t landing at all! ・I keep missing every shot! 「弾が全然当たらんぞ!」という日本語は、英語では「hit(当たる)」や「miss(外す)」を使って表現します。
good icon

4

pv icon

5847

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5847

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー