いろいろな言い方ができますので、下に挙げてみます。参考にしてください。
ーI'm not hitting anything.
「何にも命中しない・当たらない」
to hit で「命中する・うまく当たる」
ーI'm missing everything.
「全部、的をはずれてる」
to miss で「的を外れる」
ーI'm not hitting a thing.
「一つも命中しない」
ーI'm way off on every shot.
「どのショットもかなり的外れだ」
way off で「的を大きく外れて」
ご参考まで!
・I can’t hit anything!
・None of my shots are hitting!
・My bullets aren’t landing at all!
・I keep missing every shot!
「弾が全然当たらんぞ!」という日本語は、英語では「hit(当たる)」や「miss(外す)」を使って表現します。