"Compared to someone who started learning the piano when they were young, I ~"
- "Compared to someone who started learning the piano when they were young, I ~"
"compared to ~" 「〜と比べる」
"learning the piano" 「ピアノを習う」
"someone who started learning the piano when they were young" 「小さい頃からピアノを習っていた人」
「小さい頃からピアノを始めた人と比べると、私は習うことがたくさんあり大変です」"Compared to someone who started the piano when they were young, I have a lot to learn."
Compared to people who have been playing the piano since they were little, I have a lot to learn.
・Compared to people who have been playing the piano since they were little, I have a lot to learn.
・I started learning the piano this year, so it’s tough compared to those who’ve been playing since childhood.
・It’s not easy for me because I didn’t start when I was a kid.
英語では **“compared to”** または **“compared with”** を使うのが自然です。どちらも「〜と比べて」という意味ですが、日常会話では “compared to” が一般的です。
**Compared to people who have been playing the piano since they were little, I have a lot to learn.**
直訳すると「小さいころからピアノを弾いている人と比べると、私は学ぶことがたくさんあります」。