ママ見えなくなるとこの世の終わりかと思うぐらい泣いたって英語でなんて言うの?

小さいころお母さんっこだった話をしたいんですがなんて言えばいいですか???
default user icon
Cassandraさん
2019/04/06 17:22
date icon
good icon

2

pv icon

2577

回答
  • I cried like it was the end of the world when I lost sight of my mom.

    play icon

この世の終わりのように泣く はそのまま、 cry like it was the end of the world と言えます。 ママが見えなくなる lose sight of mom ママっこだったから、ママ見えなくなるとこの世の終わりかと思うぐらい泣いた I was such a momma's girl(boy) that I cried like it was the end of the world when I lost sight of my mom. 私の一番下の子もママっこで、私以外が抱っこすると、この世の終わりかのような泣き方をしていました(笑)ママにとってはかわいくてたまらないです! お役に立てれば幸いです!
good icon

2

pv icon

2577

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2577

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら