I have been feeling like my English skills are not getting any better.
I have been having a feeling like my English skills are not growing as much as I thought.
最初の言い方は、I have been feeling like my English skills are not getting any better. は、なかなか思うように英語力が伸びていかないと感じていますと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、been feeling like は、思うようにと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、I have been having a feeling like my English skills are not growing as much as I thought. は、なかなか思うように英語力が伸びていかないと感じていますと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、growing as much as I thought は、思うように伸びていかないと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
I feel like my English isn’t improving as much as I hoped.
・I feel like my English isn’t improving as much as I hoped.
・It feels like my English skills aren’t progressing the way I expected.
・I feel that my English isn’t developing as quickly as I thought it would.
「なかなか思うように英語力が伸びていかないと感じています」は、英語では **“I feel like my English isn’t improving as much as I hoped”** のように表現します。