以前より英語が下手になっているかもしれませんって英語でなんて言うの?

英語を勉強してもなかなか伸びません
default user icon
TAKASHIさん
2017/07/20 19:19
date icon
good icon

9

pv icon

12167

回答
  • My English has been getting worse.

    play icon

My English has been getting worse.(私の英語は悪くなってきています)

get worse(もっとひどくなる)を過去のある時点から継続を示す現在完了進行形「have/has been -ing」にしたものです。

文頭に「It seems like+英文」(〜のようだ)を置けばダイレクトな物の言い方が和らぎます。
「英語が伸び悩んでいる」という状況も伝えるのであれば
I'm still struggling with my English.(未だに英語に苦労しています)と言えます。

他にも、次のように「以前のほうがよかった」という言い方もできます。

My English used to be a lot better.(私の英語は以前はずっとよかったです)
My English used to be OK but I've forgotten so much of it now. (私の英語は以前は問題なかったんだけど、今ではほとんど忘れちゃいました)
※much of ...(…の大部分)

以上、ご参考ください。

Daisuke Ebisu 英会話スクール運営。英語講師&英語書籍ライター
回答
  • My English has gotten rusty.

    play icon

rust は「鈍る」「錆びつく」という意味があります。
力が落ちたり、鈍って前のように上手くできないことを表します。(もちろん本当の錆びにも使えます。)

I can't run like I used to. I've gotten so rusty.
以前のように走れない。鈍ってしまった。

英語は勉強し続けているけど伸びないのであれば
I can't see any improvement in my English.
「英語の上達が見られない」と言うことができます。

あとはシンプルに
I used to speak English much better. 「前はもっと話せた」という言い方もあります。


good icon

9

pv icon

12167

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12167

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら