AがよくてもBがよくなくてうまくいかないって英語でなんて言うの?

日記に 物件自体が良くても街が気に入らなくてなかなかうまくいかない と書きたいです。
default user icon
Yuさん
2020/12/28 23:03
date icon
good icon

3

pv icon

740

回答
  • Even if A is good, if B isn't good it won't go well.

    play icon

  • Even if A is good, if b isn't, it won't be well.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 回答の英文は「AがよくてもBがよくなくてうまくいかない」の英訳です。でも、Yu様が書いていただいた「物件自体が良くても街が気に入らなくてなかなかうまくいかない」の英訳がちょっと違います。下記に翻訳いたします。 物件はpropertyと言います。そして、物件自体はthe property itselfとかthe actual propertyと言います。 そして、英文をあげます。 Even if the property itself is good, if I don't like the city, it won't go well. か Even if the property itself is good, if I don't like the city, I can't move forward well. ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Even if A is good, if B isn't good as well, then it's no good.

    play icon

「AがよくてもBがよくなくてうまくいかない」は英語で「Even if A is good, if B isn't good as well, then it's no good.」と言います。Yuさんがおっしゃった「物件自体が良くても街が気に入らなくてなかなかうまくいかない」にはその物件にはあまり住みたくはないと思うので、「AもBもよくないとダメ」みたいな表現を使いました。 あの車の色がよくても形がよくなくてうまくいかない。 That car had a nice color, but the shape wasn't good at all, so it was no good.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

740

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:740

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら