全寮制の学校って英語でなんて言うの?

全寮制の学校は、嫌だ。
genkiさん
2016/07/28 22:22

29

5798

回答
  • boarding school

全寮制学校、または寄宿学校はboarding schoolと言います。boardingが寄宿や下宿生活を意味します。

海外のboarding schoolは、貴族やお金持ちのご子息ご令嬢が通っています。

例:
I don't want to go to a boarding school.
全寮制の学校には行きたくない。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • boarding school

Boarding school this is a noun.It refers to a school which provides accommodation(place to stay) and meals for the pupils during term time.
For example: "I learn at a boarding school."
全寮制の学校とは、名詞です。
長期的な期間学生に宿泊施設(泊まる場所)と食事を提供します。

例文
I learn at a boarding school.
全寮制の学校で学びました。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Boarding School

>Boarding School
*A boarding school is a pre-university level school where most or all of the students take up residence when school is in session. The word ”boarding” is used in the sense of "room and board," i.e., lodging and meals. Boarding schools are also known as University or College Preparatory Schools, aka “Prep Schools.” Some boarding schools also have day students who attend the institution by day and return to their families in the evenings.
Boarding School

「A boarding school 」とはほとんどすべての学生が住み込みこんでいる大学進学のための学校です。
「boarding」という言葉は、「room and board(部屋と食卓)」、すなわち宿泊と食事という意味で使われます。
全寮制の学校は大学進学のための学校として知られています。別名を「Prep Schools」と言います。

日中は学校にいて、夕方には家族の所に戻る生徒がいる全寮制の学校もあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • A boarding school

One type of traditional school in the UK is the boarding school. Such a school would usually also be a 'public school.' It may appear strange, but in the UK, a 'public school' is a private school where the parents of children attending have to pay for the tuition and boarding fees. Most state schools in the UK are free to attend - but not boarding schools.
"James attends a boarding school in Manchester."
イギリスで古くからある学校のひとつが全寮制の学校です。大体はpublic schoolである場合も多いです。すごくおかしく聞こえると思いますが、UKではpublic schoolは、私立のように寮費や学費を両親が払わなければいけない学校です。州立の学校は無料ですが、大体は寮制ではありません。
例:"James attends a boarding school in Manchester."

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Boarding school

A boarding school is a school where pupils stay and live there during term time and only sometimes return home on weekends/during holidays the term 'boarding' comes from the words 'room/board' meaning to have your room and to stay there
boarding school'(全寮制の学校)とは、生徒たちが学期中に寝食を共にする学校のことです。生徒たちは週末や休みの間に時々帰宅します。

'boarding'という言葉は、'room/board'から来ています。'room/board'は、自分の部屋があってそこに滞在することを表します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師
回答
  • boarding school

  • dorms (dormitories)

When referring to regular school, such as middle or high schools, in which the students live on campus, we call this place a 'boarding school'. This is because we use the word 'board' when talking about someone receiving meals while living at a place.
Also, the rooms in which students reside are calls 'dormitories' or 'dorms' for short. You will also have dorms at some colleges and universities.
生徒が校内で生活する中学校・高校などの普通学校のことは 'boarding school'(全寮制の学校)といいます。これは 'board' に「賄い」という意味があるからです。

また、生徒が生活をする部屋のことは 'dormitories'、または省略して 'dorms' といいます。

大学にも 'dorms' があることがあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Miranda DMM英語講師
回答
  • Boarding school

A school where the students live in the dormitories at the school is known as a boarding school.
生徒が寮に入って教育を受ける学校は boarding school(全寮制の学校)と呼ばれます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師

29

5798

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:29

  • PV:5798

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら