定員制って英語でなんて言うの?

クラスは定員制です。
default user icon
kinchanさん
2020/02/22 14:37
date icon
good icon

4

pv icon

4798

回答
  • fixed number of~

    play icon

  • the prescribed number

    play icon

  • capacity

    play icon

"定員制"は上記のように表現できますね。 最初の例の「fixed number of~」は"定められた数の~"と言う表現になります。こちらでは「fixed」で"定められた、固定された"と言い表してます。 次の例は「fixed」の代わりに「prescribed」で"規定された"と言い最後の「capacity」は"容積、容量"または"収納力"と言う意味になります。 例 ・The classes are put together based on a fixed number students(クラスは定まられた生徒の数で構成されてます) ・The max capacity of each class is 20 students(各クラスは最大20人の生徒となります)
回答
  • Due to the number of students and available classrooms, we had to install a capacity system.

    play icon

  • We only have a small number of classrooms to accommodate students, so we installed a capacity system.

    play icon

  • Our capacity system will only allow a certain number of students this semester.

    play icon

定員制 capacity system, quota system 学生の数と利用可能な教室のために、 定員制をインストールする必要がありました。 Due to the number of students and available classrooms, we had to install a quota system. 学生を収容するための教室は少数しかないため、 定員制を導入しました。 We only have a small number of classrooms to accommodate students, so we installed a quota system. 定員制では、今学期に特定の数の学生のみを許可します。 Our capacity system will only allow a certain number of students this semester.
回答
  • limited number of students

    play icon

  • only a certain number of students

    play icon

ーThere is a limited number of students in this class. 「このクラスは定員制です。」 limited number of students で「限られた数の生徒」を使って「定員制」を表現できますね。 ーThere is only a certain number of students we can take in this class. 「このクラスは定員制です。」 only a certain number of students「一定数の生徒だけ」を使っても「定員制」を表現できます。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4798

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4798

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら