水溜りにはまってびしょびしょって英語でなんて言うの?

雨の日に不注意で水溜まりにはまってしまいました。
靴はびしょびしょです。
default user icon
hiroyuki naganoさん
2021/04/04 22:50
date icon
good icon

1

pv icon

1179

回答
  • I got soaking wet in a puddle.

    play icon

  • My shoes got soaked in a puddle.

    play icon

ーI got soaking wet in a puddle.
「水たまりでびしょびしょになった」
to get soaking wet で「びしょ濡れになる」
水たまりにはまって靴だけでなく足首や足の下の方も濡れているニュアンスがあります。

ーMy shoes got soaked in a puddle.
「靴が水たまりでずぶ濡れになった」
to get soaked で「ずぶ濡れになる」
こちらは靴だけが濡れたニュアンスです。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1179

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1179

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら