ご質問ありがとうございます。
・「応援しています、がんばってください!」に似ている表現は「You can do it!」「I'm rooting for you!」です。
・「You can do it!」は直訳すると「あなたならできる!」です。
(例文)I've been trying to work out everyday. I hope I'll lose weight.// That's great! I know you can do it!
(訳)最近毎日筋トレをしています。体重が減るといいんだけど。//それいいね!あなたならできるよ!
(例文)I'm gonna start my diet tomorrow.// I'm rooting for you!
(訳)私は明日からダイエットを始めます。//応援してるよ!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
こんにちは。
Good luck! You can do it!
頑張ってください!あなたならできます!
you can do it は「あなたならできます」という意味の英語表現です。
他には:
I'm rooting for you!
応援しています!
I'm sure you can do it.
あなたならできると信じています。
ぜひ参考にしてください。