世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

美人ってどんな気分?美人で得したこと、損したことある?って英語でなんて言うの?

美人な友人に質問です。「美人ってどんな気分?美人で得したこと、損したことある?」 これを英語でどう言うか教えてください!
default user icon
TOMOKOさん
2021/04/05 23:47
date icon
good icon

5

pv icon

4020

回答
  • What's it like to be beautiful/pretty? Have you gained or lost anything from being beautiful?

ーWhat's it like to be beautiful/pretty? Have you gained or lost anything from being beautiful? 「美人ってどんな感じ?美人で得したこと、損したことある?」 What's it like ...? で「どんな感じ?どんな気分?」と聞けます。 to gain は自分にとって役に立つもの・望ましいものを得るという意味です。 to lose で「損をする」 ーHow does it feel to be beautiful? Has it made life easier being beautiful? 「美人ってどんな感じ?美人で人生が楽になったことある?」 How does it fell ...? でも「どんな感じ?どんな気分?」と聞けます。 to make life easier で「人生を容易にする」 ご参考まで!
回答
  • What does it feel like to be beautiful?

What does it feel like to be beautiful? Have you ever gained or lost anything because of your looks? 「美人ってどんな気分?」を英語で表すとき、自然なのは **“What does it feel like to be beautiful?”** です。 “what does it feel like to be 〜” は「〜でいるってどんな気分?」という非常によく使われる表現で、感覚や経験を尋ねるときにピッタリです。 たとえば、 “What does it feel like to be famous?”(有名人でいるってどんな気分?) “What does it feel like to be a parent?”(親でいるってどんな感じ?) などのように使われます。 この “beautiful” の部分を “good-looking” や “pretty” に変えると、もう少しカジュアルで会話的になります。
good icon

5

pv icon

4020

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4020

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー