そんな時どうしてるの?って英語でなんて言うの?
娘が、
「クラスメートの○○ちゃん、すごく嫌な事するの。せっかく私が描いた絵を消したり、鉛筆折ったり」
と。
そんな時(そういうことされた時)はどうしてるの?先生に言うの?泣くの?
などといった「そんな時」です。
よろしくお願いします。
回答
-
What do you do when that happens?
-
What do you do in times like that?
ご質問ありがとうございます。
「そんな時どうしてるの?」の直訳は2番目の回答に記載しています。「している」と言えば、普通に動詞の現在進行形に訳しますが、こんな話としては一般動詞でいいと思います。
1番目の英文は「そんな時」じゃなくて、「それが起こる時」ですが、英語では意味が同じですので、1番目か2番目かどっちでも使えます。
ご参考いただければ幸いです。