「そろそろ呼ばれるよ!」って英語でなんて言うの?
病院で待ってる時、そろそろ私達の番が来そう。そんな時に一緒に待ってる子供たちに言いたいです。
回答
-
It's about time to get my name called.
It's about time to doは、そろそろ~する時間という意味で、するつもりがあることを伝えるときに使います。
ご参考になりましたら幸いです。
回答
-
I think we’re next.
-
They’re going to call us soon.
-
We’re going to get called any minute now.
質問ありがとうございます。
いろんな言い方がありますが、こう言えますよ:
❶I think we’re next.
(私たちもう次だと思うわ)。
❷They’re going to call us soon.
(私たちもうすぐ 呼ばれるわ)。
❸We’re going to get called any minute now.
(私たち もう呼ばれるわ、もう呼ばれてもおかしくない) というようなニュアンスです。
状況に当てはまるものを使ってください!
参考になれば嬉しいです!