コロナ休業で休み癖がついて、社会復帰できるか心配ですって英語でなんて言うの?

コロナの影響で休みが増えました。いざ仕事となると、休み癖がついてしまって、社会復帰できるか心配です!
これを英語で言いたいです!
Tomokoさん
2021/04/07 23:59

0

305

回答
  • During the pandemic, I've picked up vacation habits so I'm worried if I will be able to return to work.

ご質問ありがとうございます。

文章が長くなると、訳し方がどんどん増えますが、一般的な英文を上記に提案しております。

「コロナ休業で」は直訳するとIn the vacation caused by COVID-19とかDuring the closure from COVID-19などです。上記にpandemicだけでぞれらを丸ごとに含まれています。

「癖」はhabitと言います。habitが始まるのはpick up a habitと言えます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

0

305

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:305

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら