この場合の「出会った」は、人と出会う時に使う meet を使うと不自然なので次のように言うと良いでしょう。
ーI found a good product.
「良い商品を見つけた」=「良い商品と出会った」
product で「商品」
ーThis was a good purchase.
「これは良い買い物だった」=「良い商品と出会った」
purchase で「買い物・購入物」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I found a nice product.
良い商品と出会いました。
a nice product で「良い商品」と言うことができます。
found は find の過去形で「見つけた」です。
ぜひ参考にしてください。
“I came across a really good product.”
“come across” は「偶然見つける」「ふと出会う」という意味で、「探していたわけではないけれど、いいものを見つけた」という時に使います。
この表現はナチュラルで、ネイティブがよく使うフレーズです。たとえばSNSでおすすめ商品を紹介するときなどにもぴったりです。
“I found a great product.”
“find” は「見つける」「発見する」という意味ですが、こちらは少し意図的に探して見つけた印象があります。