最初の言い方は、You cannot enter half way through. は、途中からは入れないと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、cannot enter は、入れないと言う意味として使われています。half way through は、途中からと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、You cannot join part way through. は、途中からは入れないと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、cannot join は、入れないと言う意味として使われていました。part way through は、途中からと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
“You can’t join halfway through.”
直訳すると「途中からは参加できません」。
“join halfway through” は日常的な言い回しで、「すでに始まっているクラス・コースに途中から加わる」ことを指します。
“New students can’t start in the middle of the program.”
直訳すると「新しい生徒はプログラムの途中からは始められません」。