Do you have to use the word "out"? Does it still translate even if you don't use "out"?
ーIs this a set phrase?
「これは決まった表現ですか?」
a set phrase で「成句・慣用句・決まった表現」
ーIs this a phrasal verb?
「これは句動詞ですか?」
a phrasal verb で「句動詞」
ーDo you have to use the word "out"? Does it still translate even if you don't use "out"?
「"out" という単語を使わないといけませんか?"out" を使わなくてもまだ訳せますか?」=「"out"がないと意味が通じませんか?」のニュアンスになります。
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Is it a set phrase?
これは決まった表現ですか?
a set phrase で「決まった表現」のような意味になります。
例:
Is this a set phrase? Do I have to use the word "out"?
これは決まった表現ですか?outという単語は使わないといけませんか?
ぜひ参考にしてください。
“Is this a fixed expression?”
直訳すると「これは決まった表現ですか?」という意味です。“fixed” は「固定された、変えられない」という意味があり、語の順番や形を変えると意味が通じなくなるような表現を指します。
“Is this a set phrase?”
“set phrase” もほぼ同じ意味ですが、こちらは日常会話でもよく使われる少しやわらかい言い方です。例えば “Nice to meet you.” や “How are you?” のように決まり文句として使われるフレーズにも使えます。