先生は時に鋭い質問を投げかけられるって英語でなんて言うの?

pose penetrating questions という言い方を見つけました。覚えてみたいです。
zoroさん
2021/04/09 23:04

0

396

回答
  • The teacher is sometimes posed with penetrating questions.

  • At times, the teacher is posed with penetrating questions from students.

最初の言い方は、The teacher is sometimes posed with penetrating questions. は、先生は時に鋭い質問を投げかけられると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、sometimes は、時にと言う意味として使われています。確かにpose penetrating questions は、ほとんどこの場合に合っていますが、このまま使うと先生の方が生徒あるいは相手に質問をしてると言う意味になってしまうので、この場合に合ってる言い方にするためにちょっとかえました。
posed with penetrating questions は、鋭い質問を投げかけられると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、At times, the teacher is posed with penetrating questions from students. は、時に、先生は鋭い質問を生徒から投げかけられると言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、At times は、時にと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

0

396

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:396

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら