直感って英語でなんて言うの?

勘が鋭い人のことを「直感が鋭い」といいます。
感覚的なところのことを直感といいます。
default user icon
Genkiさん
2018/06/19 19:57
date icon
good icon

79

pv icon

31753

回答
  • intuition

    play icon

直感は、intuitionで表すことができます。

intuition を使ったフレーズとしては、by intuition「直感で」や follow one's intuition「の直感に従う」があります。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Intuition

    play icon

  • Instinct

    play icon

  • A gut feeling

    play icon

日本語の「直感」が英語で「intuition」か「instinct」といいます。

以下は例文です。
彼女は直感が鋭い ー She has sharp intuition
私は自分の直感を信じています ー I trust my instinct

「A gut feeling」もよく聞くフレーズです。
何かがおかしいと感じている ー I have a gut feeling that there is something wrong

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • gut instinct

    play icon

  • hunch

    play icon

直感、虫の知らせ、勘
などの意味で、上の単語もよく使われます。
回答
  • "intuition"

    play icon

「intuition」は「直感」に相当します。

「intuitive」は形容詞で、「highly intuitive」又は「have good intuition」は「勘が鋭い」に相当します。「very perceptive」も言えます。

例文:
Although we had not met for many years, my friend was able to tell with one glance that I was not telling the truth about my job. He had good intuition.

何年も会っていなかったにも関わらず、友人は俺の仕事の状況を嘘をついたことがすぐにわかりました。本当に直感の鋭い人だな。

参考になれば幸いです。

Shuuan O DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • intuition

    play icon

  • instinct

    play icon

  • gut feeling

    play icon

「直感」は英語で「intuition」、「instinct」と「gut feeling」と言います。「gut feeling」はスラングでしたが、普通の表現になりました。

彼は直感が結構鋭いです。
His intuition is very sharp.

先生に大切な時に直感を信じてと言われました。
My teacher said to trust your instincts during important times.

直感によってあそこに行かないでね。
My gut feeling is that you shouldn't go there.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Intuition

    play icon

  • Instinct

    play icon

直感のことは「Intuition」と言います。
鋭い直感のことは Sharp intuition
例文:
- His sharp intuition saved many lives.
(彼の鋭い直感は多くの命を救った)

直感のことは「Instinct」とも言います。
例文:
- She felt a strong instinct of danger.
(彼女は直感で危険を察知した)

ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!

回答
  • one's gut

    play icon

  • one's gut feeling

    play icon

  • intuition

    play icon

「直感」は、

"one's gut" / "one's gut feeling" / "intuition"

などの表現を使うことが出来ます。

"You can choose to go with your gut."
「直感でやってみなよ。」

"I had an intuition that it was wrong from the beginning."
「はじめから直感的におかしいと感じてた。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

79

pv icon

31753

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:79

  • pv icon

    PV:31753

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら