「ガラスの心臓」は英語で
a fragile heart(もろい・はかない心)
a tender heart(壊れやすい心)
のように表現できます。
例:
She has such a fragile heart. I have to be so careful about what I say to her.
「彼女はガラスの心臓を持っている。彼女に何を言うかとても気をつけなければいけない」
He has a tender heart.
「彼はガラスの心臓を持っている」
= He is tender hearted. のようにも言えます。
ご参考まで!