ご質問ありがとうございます。
回答だけで使い方がわかりにくいかもしれませんので下記に美術館の話を訳しておきます。
I went to the art museum and they had an app that had showed trick art on your phone. (昨日行った美術館がスマホにアプリを入れ、それを使ってトリックアートとして画面に出てくるものでした。)
When you held your phone over a painting, the painting would appear on your screen.(スマホを各絵にかざすと絵がスマホの中で動き出した。)
ご参考いただければ幸いです。
・**works with your smartphone**
最も自然で幅広く使える表現です。「スマホを使って動く/スマホと一緒に機能する」という意味になります。
・**is linked to your smartphone**
「スマホにリンクしている」という表現で、技術的なニュアンスがあります。
・**syncs with your smartphone**
「同期する」という意味で、アプリがスマホと情報をやり取りして動くような場面でよく使われます。