「楽しくて、優しい未来」って英語でなんて言うの?

会社の新しいビジョンを考えています。
日本語では「楽しくて、優しい未来を創る」にしようと考えていますが、英語ではどう表現すれば良いでしょうか?
Satoshiさん
2021/04/12 16:59

1

231

回答
  • Creating a fun and welcoming future.

  • Creating an enjoyable and friendly future.

  • Creating a fun and friendly future.

ご質問ありがとうございます。

「優しい」はniceとかkindとかfriendlyなどと言えます。「楽しい」はfunとenjoyableと言います。

上記の英文は標語的に書いておきました。思い浮かんだ順番に書きましたが実は3番目が一番好きだと思います。なずかというと、funとfriendlyとfutureが f で始まります。これはalliterationと呼びます。詩的な英語だと言えます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

231

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:231

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら