世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたはみんなに優しいって英語でなんて言うの?

優しいはkindを使うのでしょうか?
default user icon
akikoさん
2022/08/01 00:07
date icon
good icon

3

pv icon

6648

回答
  • You are kind to everyone

  • You are nice to everybody

ご質問ありがとうございます。 この場合、「kind」という単語を使えます。 「あなたはみんなに優しい」は英語で「You are kind to everyone」と言います。 また、「kind」の代わりに「nice」に変更できます。 同じように「everyone」の代わりに「everybody」に変更できます。 その場合、「You are nice to everybody」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • You're so kind to everybody.

  • You're always so nice to everybody.

  • You're always so good to all your friends.

この場合の優しいは kind はもちろん使えますし、その他にも nice や good も使えます。 ーYou're so kind to everybody. 「あなたはみんなにとても優しい」 ーYou're always so nice to everybody. 「あなたはいつもみんなにとても優しい」 ーYou're always so good to all your friends. 「あなたはいつも友達みんなに優しい」 ご参考まで!
回答
  • You're kind to everyone.

ご質問ありがとうございます。 ・「You're kind to everyone.」 =あなたはみんなに優しいです。 (例文)You're kind to everyone. You're also very friendly. (訳)あなたはみんなに優しいです。また、とてもフレンドリーです。 単語: everyone みんな お役に立てれば嬉しいです。
good icon

3

pv icon

6648

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6648

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら