質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
色々、考えさせられる1日でした。って英語でなんて言うの?
週末どうだったと聞かれて「色々、考えさせられる1日だった。自己嫌悪に陥ったり、考え事をしたり、反省したり...」とそんな感じで答えたいです。よろしくお願いします。
sarana17さん
2021/04/12 22:21
3
5004
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/04/14 08:36
回答
It was a day that made me think about a lot.
It was a thought-provoking day.
ご質問ありがとうございます。 「考えさせられる」はmake me think aboutと言えます。一言でthought-provokingになります。意味とニュアンスが同じですのでどちらでも使えます。thought-provokingはより高級な英語だと言えると思います。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
3
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2025/11/30 00:20
回答
It was a day that made me think a lot.
・**It was a day that made me think a lot.** 直訳的でわかりやすく、「色々考えさせられた」という意味を自然に伝えられます。 made me think a lot が「いろいろ考えるきっかけになった」を表します。 ・**It was a very reflective day for me.** reflective は「内省的な」「自分を見つめるような」という意味で、大人っぽい柔らかな表現。
役に立った
0
3
5004
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
色々考えさせられるって英語でなんて言うの?
人身売買って英語でなんて言うの?
色々考えさせられるレッスンでしたって英語でなんて言うの?
この映画を観るたび 深く考えさせられるって英語でなんて言うの?
ロシア国営テレビがどう報道しているか伝えていますと字幕がって英語でなんて言うの?
考えさせられるって英語でなんて言うの?
騒がしい1日だったって英語でなんて言うの?
まだ考えがまとまっていませんって英語でなんて言うの?
られるって英語でなんて言うの?
月1の定休日と被ったって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
3
PV:
5004
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
173
2
Paul
回答数:
83
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Paul
回答数:
375
2
Yuya J. Kato
回答数:
375
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
321
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
260
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
22390
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12328
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8922
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら