こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『主力選手』は、leading player と言えます。
『このチームは主力選手がチームプレーに徹しているから好きです』を説明するいくつか言い方が考えられますが、例えば、
I like this team because those leading players are dedicated themselves to helping their team win. と言えるでしょう。
dedicate themselves to helping their team win. で、
『チームの勝利に向けて全力を尽くす』として、『チームプレーに徹している』を言い換えています。
参考になれば幸いです。